下関短期大学紀要
Back to Top
Issue 42
( 2024-03 )
Issue 41
( 2023-03 )
Issue 40
( 2022-03 )
Issue 39
( 2021-03 )
Issue 38
( 2020-03-31 )
Issue 37
( 2019-03-31 )
Issue 36
( 2018-03-31 )
Issue 35
( 2017-03-31 )
Issue 34
( 2015-03-31 )
Volume 33
( 2014-03-31 )
Volume 31
( 2013 )
Volume 30
( 2012 )
Volume 29
( 2011 )
Volume 28
( 2009 )
Volume 27
( 2008 )
Volume 26
( 2007 )
Volume 25
( 2006 )
Volume 24
( 2005 )
Volume 23
( 2004 )
Volume 21-22
( 2003 )
Volume 19-20
( 2001 )
Volume 32
( )
Permalink
:
https://ypir.lib.yamaguchi-u.ac.jp/sj/219
下関短期大学紀要 Issue 36
published_at 2018-03-31
Mistranslation through Incorrect Use and Misrecognition of Japanese Words Regarding“ Souda” (meaning“ it is said that” and“ it looks like”)
日本語の誤認識が及ぼす他言語表現の誤用について 助動詞「そうだ」の認識について
金 銀英
fulltext
500 KB
36号 金(SJ3003600007).pdf
About This Article
All Journal Index
Other Article
Japanese translation of Korean films : Current trends in subtitles and dubbing
PP. 1 - 13
Presentations deemed socially beneficial, open to the public.Looking Back Through our Presentations Centered on Reports from 11 Graduates Early Education and Care Department Shimonoseki Junior College
PP. 1 - 14
1st Report on“ Human Relations” in Guideline Areas of Early Childhood Education and Care Student Questionnaire Analysis and Review
PP. 15 - 32
The Sixth Action-Training Report on“ Shokuiku”Centered on the Production and Presentation of“Large Scale Picture-Story Shows”( Fiscal Year 2015)at the Department of Early Childhood Education and Care Seminar
PP. 33 - 63
1st Report Coordinating the“ Rice Ball Cooking Class”with both Shimonoseki Junior College Attached Kindergartens
PP. 65 - 72
Report on the fifth“ It’s a delicious and Fun!” Extention Lecture Jointly Organized by the Departments of Nutritional Science and Early Childhood Education and Care
PP. 73 - 97
Awareness Change through Music Expression in Students of Early Childhood Education and Care Impact of Eurhythmics on 1st Year Students
PP. 99 - 114
Mistranslation through Incorrect Use and Misrecognition of Japanese Words Regarding“ Souda” (meaning“ it is said that” and“ it looks like”)
PP. 115 - 127