Academic Archives of Yamaguchi Prefectural University Volume 16 Issue 国際文化学部紀要
published_at 2023-03-31
This paper aims to clarify the characteristics of library glossaries in Japan by the 1920s. Library glossaries and literature discussing library terms were used as guides for the analysis. The primary results are as follows: (1) Authors of glossaries valued the translation of foreign terms. (2) In these glossaries, English terms were the most common, followed by German. (3) Several terms were related to bibliography or publishing. (4) Glossaries published in later years included numerous headwords from previous glossaries. (5) The translations were inconsistent.